诗人说,
你在长夜的星光下来找寻你采撷的花朵
说他曾在水上看见,枕着长长纱巾的洁白的奥菲利娅
像一朵盛大的百合。
——让·尼古拉·阿蒂尔·兰波
·
她很喜欢这首诗,曾数次在你面前背诵,表情柔和。
你忍不住问:“你喜欢这首诗哪里?”为什么会有这样柔和的表情。
她说:“我只喜欢我刚念过的这一段,很美,不是吗?”
大概确实是美的,但在你眼里,莎翁笔下洁白的奥菲利娅并没有像眼前的她一样牵动你的心神。
她爱看书,在班上默默无闻,成绩说不上优异,但确实喜欢阅读。
某天,她在学校图书室和你相遇了,或者说你和她相遇了,就像黑暗中两只离群索居的兽互相找到彼此,你们找到了同类,开始默契地在图书室里见面。
她阅读的范围很广,诗歌、散文、戏曲、小说,古今中外,无所不包。你则刚好相反,执拗、决绝、长情地扎进科幻小说里,一去不回头。
她最近在看莎翁,有些厚的一本《莎士比亚经典作品集》,摆在她面前摆了两个周,常常看着看着,她的目光就停在某张书页上,长久不动。
你的心神常常不受控制地被她牵引、干扰,最后问:“好看吗?莎士比亚。”
她看起来似乎有心事。
“还好。”她说,回过神来露出微笑,“我在走神想别的事情。”
你默默低头盯住自己面前的书叶,你最近也常常走神想别的事情。
“盛大的……百合。”她呢喃。
“是《哈姆雷特》里的吗?”奥菲利娅。
“对。”她微笑。
“讲的什么?”你问。
《哈姆雷特》,说到《哈姆雷特》,你脑子里大概就只有“一千个人眼中有一千个哈姆雷特”,但这部戏剧到底讲了什么你却并不清楚。
她回答:“哈姆雷特的父亲被人杀死了,他打算报仇,最后所有人都死了。”
太简略。你想了想:“奥菲利娅?”
“哈姆雷特喜欢的人。”
哦……“最后?”
“两个人都死了。”
你明白过来,是梁祝或者罗密欧与朱丽叶吗?
你回想她之前念过的诗,有些疑惑:“对他们的笔墨很多吗?你被感动了?”
“不多,但奥菲利娅下葬时,哈姆雷特说他愿意和奥菲利娅的哥哥一样与她合葬在一起。”
她笑着的模样看起来并不像是为了他们的爱情而感动。
你越来越困惑了:“你觉得他们的爱情很感动吗?”
“不。”她回答,“我只是觉得奥菲利娅死得很美。”
啊,你再次回忆了她念过的那首诗。
“像一朵……盛大的……百合。”
你再回想前面的句子:“奥菲利娅怎么死的?”
“她爸爸被哈姆雷特不小心杀死,她疯了,编花冠想要挂上树的时候,掉下来淹死在了河里。”
淹死……这美吗?你不能理解。
“希望有一天我也能像她一样死得这么漂亮。”
你顿时一惊,猛地抬头看她,发现她仍若无其事地微笑着,且注视着你。
“啊……嗯……”你不得不回答她前面的那句话,然而并不能很好地应对,于是只嗯嗯啊啊,说不出个一二三四。
你们的谈话结束了。她最后还是没能像她想的那样死得那么美。
她被打捞起来时,全身皮肤惨白,身体肿胀,眼神黯淡无光。
你背过身,捂住嘴。
“怎么回事?”多事的路人问。
“唉,父母造孽,那孩子……唉,她自己跳下去了。”