授你漏了最重要的一项,杨载,字仲宏,浦城人,后徙临安。”
“那又如何?这和古僰文有什么关系?”
“当然有,而且大有关系。”
“你们之所以走入发音的误区就是因为没有注意到这一点!”
宁帆说完,整个直播间都安静下来。
所有人都不明白,这和古僰文的发音有什么关系。
宁帆微微一笑,讲述起另一个故事。
“宝友,你们有人看过侦探小说么?”
“看过。”
“那你们知道福尔摩斯原版中的拼写么?”
这下不少人都摇起头来。
他们只是看过译本,并不知道翻译版本是什么样子。
徐叶勉和薛真也不知道宁帆葫芦里在卖什么药,静静地一言不发。
倒是有一个学英文的宝友默默发出来照片。
“TheAdventuresofSherlockHolmes。”
“宁大师,这就是福尔摩斯的原版英文版本了。”
“很好。”
宁帆微笑着放大图片。
“宝友,你们难道不觉得,福尔摩斯这个名字,翻译成胡尔摩斯会更合适么?”
众人看着书名念了几遍纷纷叫了起来。
“卧槽,好像是真的啊!”
“我居然也觉得这个顺很多怎么办?”
“这是怎么回事?”
宝友们全部感到奇怪起来。
这种问题,理论上不应该出啊?
“因为这本书最初的翻译家林纾是闵省人,闵省说话的时候,胡福不分,连带着翻译的时候也容易出错。”
“只不过后面一直错了,就延续下来了。”
等等,那和这个僰文有什么关系,不会是……
众人听到这句忽然傻在原地。
宁帆的声音已经悠悠响起。
“蒲城,正是现在的闽浙赣三省交界处,是闵省的北大门!”
“这次,你们懂了吗?”