围。大家的感觉都不一样了,似乎在我们迷茫与未知的未来有那么一抹闪光。
两天充实的行程结束了,我们在回程的车上,大家虽然没有了来时的兴奋,多了一丝疲惫,但我想很多人的心里都多了一丝对未来的期待,我们这些10年寒窗的学子,必然都希望通过考试进入自己喜欢的高校深造。
回程时,徐文乐依然坐在我旁边,他没有蒋慕辰每天的聒噪,安安静静,让你有时都感觉不到他的存在。
一路上我们听着泰戈尔的英文演讲。
I don’t know what your dream is .
我不知道你有什么样的梦想。
I don’t care how disappointing it might have been, as you’ve been working toward that dream.
我不在乎你朝着梦想前行时曾遇上什么样的困难,但那个你一直放在心头上的梦想,它有一天可能会实现。
That dream that you are holding in your mind is possible.
虽然你可能觉得困难重重,一点也不简单。
It’s not easy. It’s hard to change your life.
要改变你的生命很难。
In the process of working on your dreams, you’re going to encounter a lot of disappointment, a lot of failure, a lot of pain and the moments when you’re going to doubt yourselves.
为梦想打拼的过程中,你会遇到无数的打击,无数的失败,无数的痛苦。你也会有质疑自己的时候。
这样一个不需要太多交流就能懂我的朋友真好!